הקלות הבלתי נסבלת של העתקת סיפורים.
לפני שאגש למאמר אני מעוניין לספר לכם סיפור
קצר...................
לזוג הורים נולד תינוק בשם גרשון
האב המאושר הגיע לבית החולים לראות את התינוק
הגיע לחלון אשר מעליו התנוסס שלט "ילדים יפים מאוד"
ניגש האב חיפש את בנו ..אך לא.. אין גרשון
ניגש לחלון הסמוך "ילדים יפים"
חיפש לא מצא
עצוב ניגש לחלון הסמוך...."ילדים מכוערים מאוד
עם ד'מעות בעיניים ניגש לראות סוף סוף את בנו אבל למרבה הצער גרשון לא היה שם
נפלו פני האב הסיט מבט והנה חלון קטן ומעליו מתונוסס שלט
.............גרשון.............
וכעת למאמר.............
הרי לא סוד שבקרבנו קיימים לא מעט מעתיקי סיפורים
אותם אני מחלק לפי דרגות שונות
1)....המעתיקים בשיטת העתק הדבק
פשוט לוקחים את הסיפור מעבירים אותו דירה והופ.....הוא כאן במדור
כלשונו..........................אלו הילדים היפים מאוד
2)...המעתיקים שמשנים את שם הסיפור
ומעבירים באותה שיטה העתק הדבק
.................אלו הילדים היפים.....
3)...המעתיקים שמשנים מספר מילים מהסיפור ומעבירים אותו אלינו
....................................אלו המכוערים....מאוד....
4)....ובכל המדור ישנה כותבת אחת בודדה שלוקחת סיפור
של כותב אחר מעתיקה שורות שלמות מתוך הסיפור מוסיפה מספר מילים
משלה ובשיא חוצפתה כותבת.
אהבה לפי הגדרתי היא....
לפי דעתי אהבה היא.....
ומסיימת ב...זאת ההבחנה שלי למושג אהבה.....זו גרשון
הרי כולנו קוראים את הסיפורים שהיא כותבת/מעתיקה
אתם מוזמנים לעיין שוב בסיפוריה
סיגנון שונה בין מעשי ידי בכתיבה
למעשה ידיה בהעתקה
הרי ידוע לכולנו ששפתה דלה
ואין להשוות בין מה שהיא כותבת למה שהיא מעתיקה
ואני מתפלא על כל אותם מגיבים שרוקעים ברגליהם
על החוכמה שהיא כותבת
היייי תתעוררו היא לא כותבת היא מעתיקה.....
נכתב על ידי
סטנלי, גבר בן 67 מתל אביב, בתאריך 02/06/2009
(סיפור זה נצפה 7,037 פעמים)